a : Petra 'gasfes ganit ma 'h afes da Antartika da chom ?
b : Perak 'c'houlez se ? E-sell 'maout d'ober tiegezh eno ?
a : 'Maon ket, kinniget zo din mont da eveshaat ar gwiskad ozon.
b : Me n'afen ket en da blas... Ha pa vefen paeet gant aour...
a : 'C'houlan ket ganit hag-eñ 'h afes, goul' 'ran petra 'gasfes ganit...
b : A-dra-sur n'ankouafen ket tapout ur bolotenn ha kamelloù...
a : Ha da betra 'servijfe se dit war ar vorskorneg ?
b : Da c'hoari hockey 'enep ar pengouined.
a : Petra a gasfes ganit ma'z afes da Antartika da chom ?
b : Perak e c'houlennez se ? E-sell emaout d'ober tiegezh eno ?
a : N'emaon ket, kinniget ez eus din mont da eveshaat ar gwiskad ozon.
b : Me ned afen ket ez plas... Ha pa vefen paeet gant aour...
a : Ne c'houlennan ket ganit hag-eñ ez afes, goulenn a ran petra a gasfes ganit...
b : A-dra-sur n'ankouafen ket tapout ur bolotenn ha kamelloù...
a : Ha da betra e servijfe se dit war ar vorskorneg ?
b : Da c'hoari hockey a-enep ar pengouined.
Lezel(lez)➣ laisser
Bro-Saoz➣ Angleterre
Kembre➣ Pays de Galles
Italia➣ Italie
Ha pa➣ même si
Youc'hal➣ crier
Antartika➣ Antartique
Ober tiegezh➣ fonder une famille, s'établir
Gwiskad(où)➣ couche(s)
Ozon➣ ozone
Aour➣ (de l') or
A-dra-sur➣ certainement, pour sûr
Polotenn°(où)➣ balle(s)
Kamell°(où)➣ crosse(s)
Servijout➣ servir
Morskorneg°➣ banquise
Hockey➣ hockey
A-enep➣ contre
Penguoin(ed)➣ manchot(s)
... ...
(bv)+ fen | je ... | 'rafen | je ferais | ez afen | j'irais |
(bv)+ fes | tu ... | 'rafes | tu ferais | ez afes | tu irais |
(bv)+ fe | il, elle ... | 'rafe | il, elle ferait | ez afe | il, elle irait |
(bv)+ femp | nous ... | 'rafemp | nous ferions | ez afemp | nous irions |
(bv)+ fec'h | vous ... | 'rafec'h | vous feriez | ez afec'h | vous iriez |
(bv)+ fent | ils, elles ... | 'rafent | ils, elles feraient | ez afent | ils, elles iraient |
1• Si j'avais de l'argent, j'achèterais une glace.➣ Ma am befe (Ma'm befe) arc'hant, e prenfen ur skornenn.
2• Même si elle m'aimait, ça ne changerait rien.➣ Ha pa garfe ac'hanon, ne cheñchfe netra
3• Et si nous allions nous reposer ?➣ Ha ma ez afemp da ziskuizhan.
4• Que ferais-tu si je t'offrais un escabeau ?➣ Petra a rafes ma e proffen un skabell dit.
5• S'ils comprenaient, ils ne diraient pas çà.➣ Ma komprenfent ne lavarfent ket se.
1. Ne rafen ket se en ho plas.
Ne zebrfen ket se en ho plas.
Ne lezfen ket se en ho plas.
3. Petra a rafent ma vefent aze ?
Petra a rafe ma vefe aze ?
Petra a rafec'h ma vefec'h aze ?
5. Ha pa zeufe ne cheñchfe netra.
Ha pa youc'hfe ne cheñchfe netra.
Ha pa baefe ne cheñchfe netra.
2. Dont a rafen laouen.
Dont a rafent laouen.
Dont a rafe laouen.
4. Ha ma'h afemp da Vro-Saoz ?
Ha ma'h afemp da Gembre ?
Ha ma'h afemp da Italia ?
C'hoari Diñsoù p59 | C'hoari Diñsoù p59 |
Galleg | Brezhoneg |
1 A votre place, je ne resterais pas sous le lit. | En ho plas, ne chomfen ket dindan ar gwele. |
2 Si tu venais, ce serait bien. | Ma e zeufez, e vefe mat. |
3 Si j'avais une télé, je regarderais ce péplum. | Ma am befe un skinwell, e sellen ouzh ar peplum se. |
4 Que feriez-vous à la place de Yann ? | Petra a rafec'h en e blas Yann ? |
6 Si nous déménagions, nous vous le dirions. | Ma a dilojfemp, a lavaremp ac'hanoc'h. |
7 J'ai joué contre des manchots. | C'hoariet am eus a-enep pengouined. |
8 Il y a des grands poissons dans la rivière que tu vois. | Bras pesked ez eus en dour ha welan. |
10 Viendriez-vous si je vous le demandais ? Non. | Dont a rafec'h ma a c'houlenen ac'hanoc'h ? ne rafen ket | 11 Tu connais quelqu'un qui serait d'accord pour m'aider ? | Anavezout a res unan bennak e vefe a-du evit sikour ac'hanon ? | 12 Vous ne vous rappelez pas mon nom, vous me décevez... | Ne soñj ho peus ket ma anv, kerseiñ a rit ac'hanon... | 13 Elle a l'intention de se marrier à un dentiste. | E-sell dezhi dimeziñ an dentour. | 14 Que dirais-tu si je te disais "je t'aime" ? | Petra a lavares ma e lavaren dit "da garan" ? | 15 Hier, j'ai mangé un oeuf. | Dec'h, debret am boa un vi. | 16 Si j'avais un bateau, j'irais à Singapour. | Ma am befe ar vag, ez afe e Singapour. | 18 Je suis sûr qu'il y a du sucre dans mon thé. | Sur on ez eus sukr em te. | 19 Elle aimait courir sur la banquise.. | Plijout a rae redek war ar vorskorneg. | 20 A quoi sert la couche d'ozone ? | Petra a servij d'ar wiskad ozon ? |
C'hoari Diñsoù p60 | C'hoari Diñsoù p60 |
Brezhoneg | Galleg |
1 Te a gav dit e tebrfent se ? | Toi tu trouves qu'ils mangeraient ça ? |
2 Ha ma skrivfen dezhi e-lec'h pellgomz dezhi ? | Si je lui écrivais au lieu de lui téléphoner. |
3 Pediñ a rafen anezho laouen. | Je les inviterais volontiers. |
4 E-sell emañ da zigeriñ an nor. | Il a l'intention d'ouvrir la porte. |
6 Ha pa rofe kant euro din ne cheñchfe netra. | Même s'il me donnait cent euros ça ne changerait rien. |
7 Kerzh da eveshaat ar gwiskad ozon e-lec'h sellet ouzh an tele.. | Va surveiller la couche d'ozone au lieu de regarder la télé. |
8 Ne dle ket bezañ keroc'h evit ur safir. | Ca ne doit pas être plus cher qu'un saphir. |
10 Petra a gasfec'h ganeoc'h ? | Que prendriez vous avec vous ? | 11 Perak e vezez tagnous e-giz se ouzh an dud ? | Pourquoi tu es grincheux de cette façon avec les gens ? | 12 Ma c'harr zo brasoc'h evit da hini.. | Ma voiture est plus grande que la tienne. | 13 Mont a rafes d'an eured ma vefes pedet ? | Tu irais au mariage si tu étais invité ? | 14 Sur on ne zeufent ket. | Je suis sûr qu'ils ne viendraient pas. | 15 N'ouzon ket hag-eñ e plijfe se dezhañ. | Je ne sais pas si ça lui plairait. | 16 Ma welfen ur rinkin ne chomfen ket e-barzh an dour. | Si je voyais un requin je ne resterais pas dans l'eau. | 18 Ar skabelloù akajou zo chikoc'h evit ar skabellioù plastik. | Les escabeaux en acajou sont plus chics que ceux en plastique. | 19 Goût a rez hag-eñ e vi paeet un dro bennak ? | Tu sais si tu seras payé un jour ou l'autre ? | 20 Arabat dit bezañ glepoc'h evit ar glav. | Ne sois pas plus mouillé que la pluie. |